
Opracowanie: Arnie Grever
Na podstawie danych z: http://www.flickr.com
Tłumaczenia przysięgłe, czyli tłumaczenia uwierzytelnione potrzebne mogą być wtenczas, gdy przetłumaczony dokument musi mieć moc prawną. Tłumaczy się w taki sposób między innymi akta Urzędu Stanu Cywilnego zaświadczenia urodzenia, zaświadczenia małżeństwa, zaświadczenia zgonu. Inne często wymagające tego typu transkrypcji akta to dokumenty rejestracyjne auta sprowadzonego z zagranicy, prawa jazdy, dowody indywidualne, umowy, upoważnienia, akty z notariatu, zaświadczenia, świadectwa oraz dyplomy, dokumenty zaświadczające prawo wykonywania zawodu.