Do których spraw nie starczy nam wirtualny translator?

Tłumaczenia przysięgłe, zatem tłumaczenia uwierzytelnione konieczne są wtenczas, gdy przetłumaczony akt musi mieć moc prawną. Tłumaczy się w taki wariant między innymi dokumenty Urzędu Stanu Cywilnego zaświadczenia urodzenia, zaświadczenia małżeństwa, zaświadczenia zgonu. Inne wielokrotnie wymagające tego typu translITeracji akta to dokumenty dotyczące rejestracji auta przyprowadzonego z zagranicy, prawa jazdy, dowody osobiste, umowy, pełnomocnictwa, zaświadczenia z notariatu, zaświadczenia, świadectwa oraz dyplomy, akta potwierdzające prawo dokonywania zawodu.